Rita

 

BORn

London

 

year of birth

1966

 

 

ENGLISH >

中文 >

As a little girl, you like pretty little things...I don’t think they are fancy slippers but for us, they were really special because we didn’t have anything like that in the UK. It felt so special."

 

Last year, I went back to the UK and I was digging around for stuff and I found these childhood slippers.

I use to wear these slippers in my home in England, I loved the sound they made, that clacking sound. My sister and I would go up and down the stairs and make the clacking sound running up and down. I know my sister had the red pair and I had the green pair. I love that it says ‘FREE TOES’, that’s the name of the brand. It actually says ‘Made in Hong Kong’ you don’t see many things that say that anymore. 

When I found them again I thought I should do something nice with them. They are still pretty intact and so I thought I’ll go to Hong Kong and have them framed.

As a little girl, you like pretty little things, they have little embroidered flowers on top and it’s got a gold braid that goes around. I don’t think they are fancy slippers, they were probably just bought at a market stall but of course, for us, they were really special because we didn’t have anything like that in the UK. It felt so special. 

 
14.0_RachelCrop_Imagery_353x353mm.jpg
 
 

 

去年,我回到英國,到處找東西,就發現了這雙小孩子的拖鞋。

我以前在英國的家裡,總穿這雙拖鞋。我很喜歡它們發出的聲音,噹噹響。我和我的家姐總是穿著它們上下樓梯,跑來跑去弄得噹噹響。我記得我家姐的是一雙紅色的,我的是一雙綠色的。我很喜歡它上面的牌子寫的「放飛腳趾」, 還有「香港製造」的字樣,現在你都找不到這樣的東西了。

當我發現它們的時候,我決定好好對它們。它們仍然完好無缺,所以我決定去香港把他們裱起來。

小女孩都喜歡漂亮的東西。它們上面有繡的花,還纏著金色的穗帶。我覺得它們並不稀奇,說不定就是在集市攤販那買的。但是對我們來說,它們好特別。因為英國沒有這樣的東西。給人感覺很新奇。